【音読】に関する知恵袋
【質問】
英語を英語のまま理解している方はどういう感覚で読んでいるんでしょうか?自分は音読をしていて一向に英語のまま理解するようになれないのですが音読の際、注意するべきことはなんでしょうか?
【解答】
音読は,英語の構文パターンを頭に叩き込む訓練に使います。その際に大事なことは,同じパターンを繰り返す回数をものすごい回数だけ,こなすことです。幼児の教材には、その訓練に使う英文として最も適切なものは,中学3年間の教科書だということです。ところで,音読は,英文を英語のまま理解する訓練に使うことはできません。音読の知恵袋を知りたいのであれば、英語の直接理解に使う訓練は,声を出さない「黙読」のほうです。使う英文としては,推理小説のうち,品の良い,まともな作品です。故グロータース神父の作品「誤訳」によれば,次の作家の作品なら安心ということです:Edgar Wallace/ Agatha Christie/ Anthony Gilbert/ Erle Stanley Gardner/ A. A. Fair(これはErle Stanley Gardnerのペン・ネームの一つ)/ Helen Roth/ Mary Kelly/ Helen Armstrong/ Josephine Tey/ Rex Stout/ Margery Allingham . . . 私は,Agatha ChristieとErle Stanley Gardnerの推理小説を使っての黙読に成功した一人です。その訓練に取り掛かった時には,すでにテレビ英会話初級と中級を視聴しており会話の英語の基礎はできていたので,会話の多い推理小説は,とても読みやすかったと記憶しています。知らない単語にぶつかっても辞書を引かないのが,成功のコツと書かれていたとおり,辞書を引かない黙読を1日30分だけ続けていて,5日目に成功したのです。もっとも,その当時,私はすでに,カレッジ版英英辞典Webster's New World Dictionaryを引きまくっており,英語で書かれた定義の文に慣れていたため,英文を見ると意味の区切りが一瞬に分かるようになっていました。どの単語からどの単語までが,一つの意味の区切りであると分かっていると,意味を納得しながら,読み進めて行けるようになります。幼児の教材が教えてくることは、こういう黙読が成功すると,かなりの速度で英文を読み進めることができるようになっています。この段階で黙読中に念頭にある英語の音声は,音読における自分自身の音声です。だから,黙読の速度も,音読の速度を超えることができません。速度を上げるには,推理小説などの音声版を使っての,リスニングの訓練で,きちんとした英語の発音に慣れることが有効です。黙読に使っている作品以外を読む場合には,従来どおり,英英辞典で調べまくっていました。英語を英語のまま理解している方はどういう感覚で読んでいるんでしょうか?音読の知恵袋を追求していくと、とのご質問には小説などでは,主人公やほかの魅力ある登場人物に感情移入して,話の新しい展開を期待しながら,読み進めているというのが,私の読み方です。詳しくは,私の過去回答に何度か述べてありますので,そちらをご覧ください。